Affichage des articles dont le libellé est FESTIVAL. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est FESTIVAL. Afficher tous les articles

samedi 30 juillet 2022

#ERASMUSDAYS: a celebration is planned in France the 14th of october

In the same time the Lycée Ravel's team must implement the third edition of the local ERASMUS MOB event, including our friends of eTwinning and QUINTESSENCE projects, partners from TERRE DE LÉGENDES (E+ L.o.L.) coming from Poland, Romania and Türkiye will be in Saint Jean de Luz from the 10th to the 14th of october.

A good opportunity to disseminate this project (and also the other cooperative transnational actions hold by the High School). That is the reason why the 14th of october was choosen to celebrate EUROPE and ERASMUS+ programme.

le vernissage d'une exposition sur "empathie et responsabilité", la projection de vidéos et la promotion du film THE ARK (tourné en référence à l'arche de Noé pour évoquer la nécessaire protection de la biodiversité) seront parmi les activités principales de la journée 

#the E+MOB D Day



the opening of an exhibition on "empathy and responsibility", the projection of videos and the promotion of the film THE ARK (shot in reference to Noah's ark to evoke the necessary protection of biodiversity) will be among the main activities of the day

dimanche 5 juin 2022

FIN D'ANNÉE EN FANFARE POUR LE PROGRAMME ERASMUS+ au Lycée Maurice Ravel de Saint-Jean-de-Luz

 - Six élèves du Lycée Ravel, encadrés par deux professeurs (MM Puyjalon et Vanderplancke) et un expert ès Beaux-Arts (M Léo Dubarbier) ont participé à un voyage d'étude en Roumanie du 27 mai au 3 juin et viennent de rentrer ce vendredi. Il s'agissait, dans le cadre du partenariat d'innovation et d'échange de bonnes pratiques QUINTESSENCE,  de s'intéresser aux forces de la nature et à la production d'énergie depuis le début de l'ère industrielle. Une activité co-financée par l'Europe dans le cadre de l'action clef 2 du programme ERASMUS+ et qui permettra de rattraper le temps perdu du fait de la pandémie.






- Six students from Lycée Ravel, supervised by two teachers (MM Puyjalon and Vanderplancke) and a Fine Arts expert (M Léo Dubarbier) took part in a study trip to Romania from May 27 to June 3 and have just returned this Friday (see photo). Within the framework of the QUINTESSENCE partnership for innovation and the exchange of best practices, the main goal to target was to study the forces of nature and the production of energy since the beginning of the industrial era. An activity co-financed by Europe within the framework of key action 2 of the ERASMUS+ program and which will make up for the time lost due to the pandemic.


- Six autres lycéen(nes) et deux professeurs, Mme Augé et M Vanderplancke, s'apprêtent à partir pour la Pologne (à Kwidzyn puis à Gdansk, sur la Vistule) du 12 au 18 juin prochain, dans le cadre du projet de coopération TERRE DE LÉGENDES qui vise à développer les relations entre quatre écoles secondaires. Les élèves seront reçus dans des familles, et ensuite recevront à leur tour des correspondants. Un déplacement co-financé par l'Europe dans le cadre de l'action clef 2 du programme ERASMUS+ et d'autant plus stratégique que l'on sait l'intérêt des autorités municipales pour un rapprochement avec la Pologne compte tenu de l'histoire de notre port.



- Six other high school students and two teachers, Mrs Augé and Mr Vanderplancke, are preparing to leave for Poland (to Kwidzyn then to Gdansk, on the Vistula) from June 11 to 19, as part of the cooperation project LAND OF LEGENDS which aims to develop relations between four european secondary schools. The students will be received in families, and then will in turn receive pen pals. A trip co-financed by Europe within the framework of key action 2 of the ERASMUS+ program and all the more strategic as we know the interest of municipal authorities for a rapprochement with Poland given the history from our port.


- Une délégation norvégienne sera reçue du 11 au 17 juin (sous la responsabilité de Mmes Petoin et Fabysch) dans l'intention d'amorcer un échange de longue durée permettant aux élèves de la section européenne Anglais du Lycée Ravel de mettre en oeuvre des mobilités en direction de ce pays scandinave, grâce à un co-financement par l'Europe dans le cadre de l'action clef 1 du programme ERASMUS+

- A Norwegian delegation will be received from June 12 to 18 (under the responsibility of Mrs Petoin and Mrs Fabysch) with the intention of initiating a long-term exchange allowing students from the European English section of Lycée Ravel to implement mobility in the direction of this Scandinavian country, thanks to co-financing by Europe within the framework of key action 1 of the ERASMUS+ programme.

- Une semaine de mobilisation en faveur de l'action européenne et internationale du Lycée Ravel est prévue à l'automne prochain;  elle se tiendra pour la troisième fois et partiellement en mode virtuel (visioconférences)  et impliquera l'ensemble des projets pédagogiques cités auparavant, mais aussi des écoles secondaires ayant participé notamment au partenariat ERASMUSPLUSANIMALS, récemment achevé et liées au Lycée Ravel par des coopérations "en ligne" de type eTwinning.



- A week of mobilization in favor of the European and international action of the Lycée Ravel is planned for next autumn (ERASMUS MOB event); it will be held for the third time and partially in virtual mode (videoconferences) and will involve all the school teams in the educational projects mentioned above, but also some other secondary schools that have participated in particular in the ERASMUSPLUSANIMALS partnership, recently completed and linked to the Lycée Ravel by cooperation "in line" of the eTwinning type.

mardi 19 avril 2022

"FIRST DESIGN" online dissemination

eVe+ C1 STUDY TRAVEL (Premiers "desseins")

was implemented from the 11th to the 15th of April, 2022

and the study trips/explorations' topics were: 

STONES AND MOUNTAINS, TIDES AND RIVERS



click above to see ^^  the presentation in the QUINTESSENCE ^^public website


REPORTS, ISSUES AND QUALITY CONTROL: in NBE+


And more pics in our Facebook private group


CHEF DE PROJET 

Pierre-Laurent VANDERPLANCKE.

Other project holders: Mr Prof Jean-Luc Puyjalon in France ; Mrs Prof. Sanita Meaziniece (coordinator) and Olga Vinogradova in Latvia ; Mrs Prof. Ramona Zetea (coordinator) and Monica Giurgiuman in Romania ; Mr Prof. Cagri Yilmaz in Türkiye

dimanche 29 avril 2018

TO BE CONTINUED

NBE+ strategic partnership is now finishing.
Not really yet, since project holders will meet in Turkey in June in order to finalize the intellectual outputs they had promised to disseminate.

Anyway it is not the end of international cooperation for LYCEE RAVEL's team. Other cultural pedagogic projects will be carried out next years and the High School is already involved in a  new ERASMUS+ KA2 partnership.

Most important: we'll keep in touch with our friends and colleagues from Cesme, Cluj-Napoca, Roma and Riga and have founded an international teachers league to freely cooperate in the future...


Let's see a little more about the impact of LES NUITS BLANCHES DU LYCEE RAVEL ET DE SES PARTENAIRES EUROPEENS DU 24 AU 28 AVRIL 2018 (Festival Ilargia)
dans NOTRE BUREAU EUROPEEN en ligne

http://nbeplus.franceserv.eu/mediatisation.html


lundi 23 avril 2018

INSTALLATION

Before the C5 event will begin (LES NUITS BLANCHES ERASMUS+ DU LYCEE RAVEL, Festival ILARGIA)... the exhibition foreign partners will visit on Wednesday was implemented today (Monday the 23rd of April).







jeudi 12 avril 2018

PUBLIC DISSEMINATION ON LINE : ILARGIA online PORTAL IS OPEN



The tool to present our partnership's results and the scheduled time table of our Festival from the 24th to the 28th of April is open.
Project holders can check the contetns and write me in order to put on line more contents (the gaol is to show a selection, not all the works we've made).


CLICK ON THE PICTURE BELOW
TO SURF TO ILARGIA WEBZINE



mercredi 28 février 2018

FESTIVAL AGENDA : a draft

Both  planning and events may be changed
(for instance, some of activities we planned on Tuesday could be delayed to Wednesday, 
depending of external reasons)
Projet d’agenda pour l’événement C5

Informations we shared between project holders (note FM6 and last post we published  in this blog) are beginning to be disseminated to pupils, parents and everybody in the communitiy. 
A presentation was done yesterday in front of Lycée Ravel Administration Council's members.
We hope now to have answers for all remaining problems to overcome 
(agenda, tranportation and cost) next week...
and we pray our friends to send us files they'd like to be valorized 
before the 1st of april.
About presentations students could do: we'll have to make a little brain storming ! 
It's not necessary to make something very complicated but we'lll have to choose a theme.


 Soon : you'll find all details in the website ILARGIA
PROGRAMME EN LIGNE http://ilargia.franceserv.eu/

24 AVRIL Cérémonie d’Ouverture et Bienvenue au Pays Basque
OPENING CEREMONY the 24th of April
(Journée à Zugarramurdi et sur la baie de Txingudi)
CAVES AND WITCHES MUSEUM

25 AVRIL Bienvenue au Lycée Ravel
CLASSROOM INCLUSIONS the 25th of April
 Concert à Ciboure, visites guidées à Saint-Jean-de-Luz)
Opening of E+ EXHIBITION
(et premières répétitions dans l'après-midi)

26 AVRIL Bienvenue dans la cité des corsaires
Warm Up Theater 
Krakala le soir
PUBLIC SHOW – première nuit blanche the 26th of April
« VLAD’S TRIP… L’itinéraire d’un vampire »

27 AVRIL Journée Festive
Excursion à Biarritz le matin
AQUARIUM
SABBAT PARTY – deuxième nuit blanche the 27th of April
(Défilé costumé, plantation d’un arbre de la Walpurgis et bal en soirée)

28 AVRIL Cérémonie de clôture et Quartiers libres
CLOSING CEREMONY AND FREE TIME the 28th of April
Remise des certificats et discours d’Adieu au Select le matin, projection d’un film
DEJEUNER ET JOURNEE LIBRES

(promenades accompagnées)

To foreign partners : do not forget we are waiting for all materials you want us 
to disseminate in the final exhibition people
 will be invited to visit !
Italian drawings are very welcome
(use something like "we transfer" in order avoid to compress your pics).

mercredi 15 novembre 2017

DEADLINES FOR NUITS BLANCHES C5 PREPARATION



AGENDA - reminder
C5 from the 24th of April (Tuesday) to the 28th of April (Sunday) : 5 days.
R5 from the 10th of June (Sunday) to the 12th of June (Tuesday) : 3 days.

FESTIVAL MANAGEMENT
Note FM 4
International coordination note KA 26

I - Regarding the shows (both the transnational dialogue and the national drama that your team will play alone) thank you for sending me before 01/20/18 all materials that J-M Toto
is asking us to organize the event..

1. The music files and / or sound effects 
you want to use (if it seems necessary to you) during 
your national show or during the part of the common dialogue performed by your students. 
Please specify for which of the two shows you 
need this audio illustration !
2. A note you may write to specify the particular mood of light you want: night, day, dim lighting, etc.
Thank you to specify for which of the two shows you want  these atmospheres.
3. The text of your  national dialogue or a  description of the show if it
 is mime and / or if some dances are included (and only under these conditions).
    
    
    I I– CASTING TO DO asap
    Please you to check your lists of people implicated in the mobility C5 and compare 
    with students supposed to play a role, because we need these informations to do the 
    rooming now. That's the reason why we are waiting for a list with your cast (even if you 
    did no change) and all the names of people who  will come to France.
    
    
    Festival and project ON LINE Website http://ilargia.franceserv.eu/ is designed for a large audience Please you not to try again to upload but give us your files if you want show more about your productions using this portal.

mercredi 4 octobre 2017

French contribution to the common play

Here is our contribution for the common play. The title could be "How Dracula met Izen Gabea".
Dracula would not be the name of the main character : we will change it as soon as possible.

Vivienne Peraudeau-Haro.



mercredi 27 septembre 2017

FESTIVAL in 6 months !

A23+ FM1

We need to obtain early in october (or before) the definitive drafts for national tributes to the common narrative we have to write and play together. 

Why ?
Because a rewrite to link its will be done from the Romanian synopsis during the french romanian meeting in Cluj (from the 9th to the 14th)..... it will be putted on line to your attention.
After this first feedback operation, local project holders (but also students if they are interested in) will have to make an opinion about and to give proposals to change or adopt the draft.
A second feedback according to your observations will be done just before R4 (november) to have a brainstorming (during this mobility) made from concrete texts and try to approve a final text at this time.
Soon : FM2 (about number and name of characters we want).




First International coordination note 

to manage ILARGIA NUITS BLANCHES FESTIVAL
A23 * 27/09/2017 * the 27th of september, 2017 * FM1

Hello everybody
I wish to all of you to bevery  happy at school... and elsewhere

- Do not forget, please, that  we have to do some little things together before November :
First, you know we must edit  a definitive draft for a common transnational story in early October. As Romanian project is supposed to be used as a mainstream  this work will be done during Romanian-French meeting in Cluj (October) : it's what was called FEEDBACK 1 in our plan.
Your national texts (you wrote in order its to be linked together in a single transnational story, called our common narrative)  were already given in may, 2017. But if you want to change something in, you can still do it NOW, but before the 1st of october (as it was planned in Riga during R3 meeting and published on our Gantt Chart / Turkey did it several days ago).
From October to the November seminar, the project will be changed or not according to your observations, leading to the final version of the FEEDBACK 2, before the five teams in Cluj are consulted (all operators are asked to use the Twinspace - your students can give opinion and make proposals if you decide to do so).

Second, some of us have to study together totalitarism (works to be achieved for Christmas). It could consist to compare national experiences of this sort of ideology exchanging powerpoint ?

[...]

In attachement our last international note (july)

FIND
Our planning for this scolar  year
 http://nbeplus.franceserv.eu/PHASE2CHARTE-chart.html
Our transnational synopsis with selected local stories
The first draft for it (May, 20147)

BEST REGARDS FROM FRANCE

Pierre-Laurent  Vanderplancke
VERSION FRANCAISE


- Veuillez ne pas oublier que nous avons quelques petites choses à faire ensemble avant novembre :

Tout d'abord, comme vous le savez, nous allons éditer le projet définitif pour notre histoire transnationale commune à la mi-d'octobre. (dans la mesure où le synopsis roumain doit servir de fil conducteur à ce récit théâtralisé, il est prévu que ce travail de rédaction intervienne lors de l'échange bilatéral Franco-Roumain programmé à Cluj du 9 au 14). Cette production correspond au FEEDBACK 1.
Vos textes  (les contributions de chaque pays censées être liées ensemble dans une histoire unique) ont été choisies en mai 2017. Si vous voulez changer quelque chose à votre texte, vous pouvez le faire MAINTENANT, avant le 1er octobre (la deadline a été adoptée durant le séminaire R3 et est publiée dans notre diagramme de Gantt / La Turquie vient de procéder à un remaniement il y a quelques jours de cela. Entre octobre et le séminaire de Novembre, le projet sera remanié en fonction de vos observations pour aboutir au FEEDBACK 2, version ultime avant la concertation des cinq équipes à Cluj (tous les opérateurs censés intervenir sont priés d'utiliser le Twinspace ; il peut s'agir de vos élèves si vous le décidez).

Deuxièmement, certains d'entre nous doivent travailler ensemble sur le totalitarisme (une tâche à accomplir pour Noël au plus tard).

[...]